初学者在学日语时一些汉字乍一看汉字的写法和汉语一样,但是,意思却又和汉语天差地别。今天东经日语就给大家列举了一些容易望文生义的单词,一起来看看吧!
1、怪我(けが)
看到这两个字脑海中浮现出了一张委屈道歉脸,但其实日语中“怪我”是受伤、过错的意思,不过可以这样记:你受伤了,都怪我。
2、勉強(べんきょう)
日语中的“勉強”是学习、用功的意思,反转有些大吧?不过将“学习”与“勉强”联系在一起,倒有些令人回味……反正我学习的时候是挺勉强的。
3、切手(きって)
看到这个词手疼吗?大丈夫,它其实是“邮票”的意思。
4、丈夫(じょうぶ)
丈夫总该是原来的意思吧?读音都有点像啊!但日语中“丈夫”是健康的意思,而我们经常说的“大丈夫”,是没关系的意思。
5、娘(むすめ)
日语中的“娘”是女儿的意思,而“老婆(ろうば)”则是老奶奶的意思,这个辈分让我感到有些方啊……
6、謹慎(きんしん)
虽然日语中这个词有谨慎的意思,但它还有“闭门思过”的意思,“謹慎処分”的意思就是闭门思过处分。
**,给大家推荐东经日语,学习更多日语知识! |