同传口译,同传口译价格,上海同传口译,力友翻译公司供
同传是口译的相当高类别,力友翻译公司建议先要了解同声传译的构成:
一是自由职业者,二是部委的翻译,三是大企事业单位的翻译和高校教同传口译的老师。同传翻译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同声传译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。
力友翻译公司认为,同声传译可分为以下几种情况:
(1) 常规同传:在翻译中,译员没有稿件,靠耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。这个难度可想而知。
(2) 视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。
(3) 耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。
(4) 同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。发言人脱稿是十有八九会发生的事。
力友翻译公司经过十多年的翻译市场锤炼,在中国的跨国项目中承担着大会交传,技术交流口译,新品发布同传口译,以其优质的质量和贴心的服务赢得客户信赖! |