标书翻译是广州全意翻译公司的翻译强项。在多年标书翻译实践中,全意翻译公司总结出了一套标书翻译的规范和流程。只要将标书交给我们,一件令您满意的标书翻译作品将按照您的要求及时地交付给您。
标书翻译的特点:标书翻译是法律翻译、科技和商业翻译的结合,标书中往往包含各种技术建议、设备描述、报价和服务承诺,因此,标书翻译往往使用非常专业的术语和极富影响力的商业用语,应当避免翻译中出现“外行话”,否则将会直接影响到投标方在激烈竞标中的竞争地位。
投标书/招标书翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面投标书/招标书文件翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书翻译时 不仅要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的招投标术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术 |