花10分钟跟名榜君来学习英语吧,据说菲律宾游学很多人每天都很愿意花10分钟跟名榜君学习英语。
A hungry Fox saw some fine bunches of grapes hanging from a vine that was trained along a high trellis, and did his best to reach them by jumping as high as he could into the air.
But it was all in vain, for they were just out of reach.so he gave up trying, and walked away with an air of dignity and unconcern, remarking, "I thought those grapes were ripe, but I see now they are quite sour."
KEYWORD
bunches 束( bunch的名词复数 ); 大量; 群; 发辫
grapes 葡萄( grape的名词复数 )
trellis 格架,格子; 装设格子架或格子棚
as high as 高达
all in vain 一场空;竹篮子打水一场空;竹篮打水一场空;竹篮打水
out of 由于; 用…; 自…离开; 得自
away with 把…拿走[带走],离开
unconcern 不关心,不感兴趣,冷漠
remarking 谈论,评论( remark的现在分词 ); 注意到…
ripe 成熟的; 醇美可口的; 老练的; 时机成熟的; 〈诗〉同“ripen“
01 狐狸和葡萄
一只饥肠辘辘的狐狸,看见缠绕在高架上的葡萄枝挂着几串成熟的葡萄,就尽力向上跳,想要摘下那些葡萄。
但无论他怎么努力,也是徒劳无功,因为他始终够不着那些葡萄。于是他放弃了,反而带着不屑一顾的样子走开了,边走边说:“还以为那些葡萄已经熟透了呢,现在看来根本就是酸葡萄。”
更多资讯欢迎访问:ww.studymb.com,或者关注菲常游学公众号,利用零碎时间,随时学习英语。
资讯来源:菲常游学公众号
|